La stanza | /λα στάντζα/ | Το δωμάτιο.. |
-singola | /σίνγκολα/ | Μονό |
-doppia | /ντόπια/ | Διπλό |
Il numero della stanza | /ιλ νουμερο ντελα σταντζα/ | Το νούμερο του δωματίου |
La chiave | /λα κιάβε/ | Το κλειδί |
Il piano | /ιλ πιάνο/ | Ο όροφος |
il letto | /ιλ λετο/ | Το κρεβάτι |
Il lenzuolo | /ιλ λεντζουόλο/ | Το σεντόνι |
L’asciugamano | /λ’ασιουγκαμάνο/ | Η πετσέτα |
La cameriera | /λα καμεριερα/ | Η καμαριέρα |
| | |
Ha una stanza... | /α ούνα στανζτα.../ | Έχετε ένα δωμάτιο.. |
..per una notte? | /περ ούνα νοτε/ | Για μια νύχτα |
..per quattro giorni? | /Περ κουάτρο τζιόρνι/ | Για τεσσερις μέρες |
| | |
Quanto costa? | /Κουαν’το κόστα/ | Πόσο κοστίζει; |
E troppo cara. | /ε τρόπο κάρα/ | Είναι πολύ ακριβό |
Ha qualche di meno cara? | /α ξουάκε ντι μένο κοστόζα;/ | Έχετε κάποιο λιγότερο ακριβό/φθηνότερο |
| | |
A che ora e servita la prima colazione? | /α κε όρα ε σερβιτα λα πριμα κολατσιόνε/ | Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό |
Posso avere un’ altra coperta per favore? | /πόσο αβέρε ουν άλτρα κοπέρτα περ φαβόρε/ | Μπορώ να έχω μια άλλη κουβέρτα παρακαλώ |
Posso avere il conto, per favorε? | /πόσο αβέρε ιλ κόν’το περ φαβόρε/ | Μπορώ να έχω τον λογαριασμό παρακαλώ |
| | |
La data di arrivo | /λα ντατα νρι αρίβο/ | Ημερομηνία άφιξης |
La data di partenza | /λα ντάτα ντι παρτέντζα/ | Ημερομηνία αναχώρησης |
- Casa, dolce casa
- Celi Past Papers - Informazioni
- Diploma Past Papers
- Past Papers ΚΠγ
- Plida
- Grammatica
- Orale
- Vocabolario
- Preposizioni
- Come scrivere
- Ιταλοί Ζωγράφοι
- Polirematiche
- Verbi Italiani
- La fabbrica delle parole
- Linguaggio
- Libri Italiani
- Σπουδές στην Ιταλία
- Πανελλήνιες Ιταλικά
- Ιταλικές ταινίες&tv
- Ιταλική λογοτεχνία
- Ιταλικό θέατρο
- Ιταλική μουσική
- Città Italiane - Turismo
- Chiavi
- Μαθήματα Ιταλικών και Κριτικές
Visualizzazione post con etichetta ελληνο-ιταλικοί διάλογοι. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta ελληνο-ιταλικοί διάλογοι. Mostra tutti i post
mercoledì 13 aprile 2011
Ιταλό-Ελληνικοί Διάλογοι: Albergo/Ξενοδοχείο
Etichette:
dialoghi,
linguaggio,
εκφράσεις,
ελληνο-ιταλικοί διάλογοι,
ιταλο-ελληνικοί διάλογοι
martedì 12 aprile 2011
Ιταλό-Ελληνικοί Διάλογοι: Tante domande!

Come? | /kome/ | Πως; | |
Dove? | /dove/ | Πού; | |
Perche? | /perke/ | Γιατί; | |
Quando? | /kouando/ | Πότε; | |
Quanto? | /kouanto/ | Πόσο; | |
Chi? | /ki/ | Ποιός; | |
Che (cosa)? | /ke (koζa/ | Τι; Τι πράγμα; | |
Ogni quanto? | /oni kouanto/ | Κάθε πότε; | |
Quale? | /kouale/ | Ποιό; | |
Quanto tempo ci hai messo? | /Kouanto tempo tsi ai messo/ | Πόσο σου πήρε; | |
Di chi e? | /Di ki e/ | Ποιανού είναι; | |
Quanto costa? | /Kouanto kosta/ | Πόσο κοστίζει; | |
Cosa e questo? | Koζα e kouesto/ | Τι είναι αυτό; | |
Dov’e? | /Dove e/ | Πού είναι; | |
Come ti chiami? | /Kome ti kiami/ | Πώς σε λένε; | |
Dove a preciso? | /Dove a pretsiζο/ | Πού ακριβώς; | |
Quanti anni hai? | /Kouanti ani ai/ | Πόσο χρονώ είσαι; | |
Dove abiti? | /Dove abiti/ | Πού μένεις; | |
Che lavoro fai? | /Ke lavoro fai/ | Τι δουλειά κάνεις; |
Etichette:
dialoghi,
linguaggio,
εκφράσεις,
ελληνο-ιταλικοί διάλογοι,
ιταλο-ελληνικοί διάλογοι
lunedì 11 aprile 2011
Ιταλό-Ελληνικοί Διάλογοι: Saluti - Χαιρετισμοί
Etichette:
dialoghi,
εκφράσεις,
ελληνο-ιταλικοί διάλογοι
sabato 18 dicembre 2010
Linguaggio: Banca (Parte Seconda)
Il fallimento | Η πτώχευση |
Il passivo | Παθητικό |
L’attivo | Ενεργητικό |
L’inattivo | μη ενεργό |
Il capitale | Το κεφάλαιο |
Essere in rosso | Είμαι παθητικός |
Il conto e rosso | Ο λογ/σμός είναι ανενεργός |
Il libretto di banca | Τραπεζικό βιβλιάριο |
Il biglietto di banca | Τραπεζογραμμάτιο |
La bancarotta | Χρεωκοπία/πτώχευση |
Il prestito bancario | Ταπεζικό δάνειο |
Dare a/in prestito | Δανείζω |
Prestito a interesse | Έντοκο δάνειο |
Denaro liquido | Ρευστό χρήμα |
Agente di borsa | Χρηματιστής |
Il bollettino di borsa | Δελτίο χρηματιστηρίου |
L’azione nominativa | Ονομαστική μετοχή |
Carta di credito | Πιστωτική κάρτα |
Comprare a credito | Αγοράζω με πίστωση |
Degno di credito | Φερέγγυος |
Linguaggio: Banca (Parte Prima)
L’ assegno | Επιταγή |
Il portatore | Ο κομιστής |
Il direttore della banca | Ο διευθυντής της τράπεζας |
Il conto corrente | Ο τρέχων λογαριασμός |
Il conto depositato | Ο λογαριασμός καταθέσεων |
Il cassiere | Ο ταμίας |
La borsa valori | Το χρηματιστήριο αξιών |
La borsa | Χρηματιστήριο |
Il cambio | Συνάλλαγμα |
L’azione | Η μετοχή |
L’azionista | Ο κάτοχος μετοχής |
La garanzia | Η εγγύηση |
L’interesse | Ο τόκος |
Il profitto | Το κέρδος |
Il profitto netto | Καθαρό κέρδος |
L’anticipo | Προκαταβολή |
Il creditore | Ο πιστωτής |
Il debitore | Ο οφειλέτης |
Il credito | Η πίστωση |
La cambiale | Η συναλλαγματική |
Firmare | Υπογράφω |
La firma | Η υπογραφή |
Uscire dal conto | Αποσύρω έναν λογαριασμό |
Prestare | Δανείζω |
Il prestito | Δάνειο |
Il prestito governativo | Κρατικό δάνειο |
La perdita | Η απώλεια, ζημιά |
Lo sconto | Έκπτωση |
La cambiale e scaduta | Η συναλλαγματική λήγει |
La cassa di risparmio | Ταμιευτήριο |
Il rialzo | Η άνοδος τιμών |
Iscriviti a:
Post (Atom)