H υποτακτική είναι η έγκλιση που εκφράζει αβεβαιότητα, αμφιβολία και υποκειμενικότητα. Απαραίτητη προυπόθεση για να χρησιμοποιηθεί είναι η ετεροπροσωπία.
Χρήσεις:
1. Χρησιμοποιούμε congiuntivo όταν το ρήμα της κύριας πρότασης εκφράζει:
γνώμη
|
Penso che lui sia in ufficio
|
credo che...
penso che...
mi pare che...
mi sembra che...
ritengo che...
|
αμφιβολία-αβεβαιότητα
|
Non sono sicuro che lui sappia la verità
|
non sono sicuro se...
non sono certo che...
dubito che...
immagino che...
ho l’impressione che.
|
υπόθεση
|
Suppongo che tu abbia ragione
|
suppongo che...
poniamo che..
|
φόβο
|
Ho paura che mi sentano
|
ho paura che...
temo che...
|
αναμονή
|
Aspetto che vengano i miei parenti
|
aspetto che..
attendo che..
non vedo l’ ora che..
|
ελπίδα
|
Spero che tu ritorni presto
|
spero che...
|
ευχή
|
Mi auguro che tutto vada bene
|
mi auguro che..
|
βούληση, επιθυμία,
διαταγή
|
Voglio che tu venga con me
|
desidero che...
esigo che...
pretendo che...
preferisco che...
voglio che...
|
ψυχική κατάσταση
|
Sono felice che tu stia bene
|
sono felice che...
sono contento che...
mi rallegra che...
mi dispiace che...
mi meraviglio che...
mi fa piacere che..
|
άγνοια
|
Non so se venga anche lui
|
non so se...
ignoro se...
|
άδεια, απαγόρευση
|
Permetto che loro vadano via.
|
permetto che...
accetto che...
proibisco che...
vieto che...
|
2. Χρησιμοποιούμε congiuntivo όταν το ρήμα εξάρτησης είναι απρόσωπη έκφραση:
è necessario che..
|
bisogna che...
|
è importante che..
|
occorre che...
|
è possibile che..
|
può darsi che...
|
è naturale che...
|
si dice che/dicono che...
|
è normale che...
|
pare che...
|
è strano che...
|
sembra che...
|
è facile/è difficile che..
|
è il caso che...
|
è meglio che...
|
è un peccato che...
|
3. Χρησιμοποιούμε πάντα congiuntivo έπειτα από:
- παραχωρητικούς συνδέσμους: benchè, sebbene, nonostante, malgrado, per quanto
-τελικούς συνδέσμους: perchè, affinchè, di modo che.
- τους υποθετικούς συνδέσμους: nel caso (in cui), a condizione che, a patto che, purchè, nell’ ipotesi che, qualora
-τους χρονικούς συνδέσμους prima che, finchè non
- τους εξαιρετικούς συνδέσμους: senza che, eccetto che, a meno che
- τις αόριστες αντωνυμίες: qualsiαsi, chiunque, qualunque
- τα τοπικά επιρρήματα dovunque, ovunque
- το σχετικό υπερθετικό των επιθέτων il piu bello che..
-τα επίθετα: unico, solo, primo, ultimo
Πηγή: grammatica in pratica, P. Pauli
Ακολουθία χρόνων της υποτακτικής στον ενεστώτα
Κύρια πρόταση Δευτερεύουσα πρόταση
Penso che
(presente)
|
azione futura: Maria vada/andrà in vacanza il mese prossimo
|
azione contemporanea: Maria vada in vacanza.
| |
azione passata: Maria sia andata in vacanza il mese scorso.
|
Ακολουθία χρόνων της υποτακτικής στο παρελθόν
Κύρια πρόταση Δευτερεύουσα πρόταση
Ho pensato che
(passato prossimo)
Pensavo che
(imperfetto)
Avevo pensato che
(trapassato prossimo)
Pensai che
(passato prossimo)
|
azione futura: Maria andasse/sarebbe andato* in vacanza il mese prossimo
|
azione contemporanea: Maria andasse in vacanza.
| |
azione passata: Maria fosse andata/andasse in vacanza il mese scorso.
|
Complimenti molto organigato
RispondiElimina