Alda Merini, υπέροχη και ένα υπέροχο ποίημα της.
I poeti lavorano di notte
quando il tempo non urge su di loro,
quando tace il rumore della folla
e termina il linciaggio delle ore.
quando il tempo non urge su di loro,
quando tace il rumore della folla
e termina il linciaggio delle ore.
I poeti lavorano nel buio
come falchi notturni od usignoli
dal dolcissimo canto
e temono di offendere Iddio.
come falchi notturni od usignoli
dal dolcissimo canto
e temono di offendere Iddio.
Ma i poeti, nel loro silenzio
fanno ben più rumore
di una dorata cupola di stelle.
fanno ben più rumore
di una dorata cupola di stelle.
Θα θέλατε να προτείνετε εναλλακτικές μεταφράσεις αυτού του υπέροχου ποιήματος;
Nessun commento:
Posta un commento