Ιταλική γλώσσα

Ένα ιστολόγιο αφιερωμένο στην Ιταλία, στην ιταλική γλώσσα και στην εκμάθηση της...
English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

sabato 15 agosto 2020

Ιδιωματισμοί στα ιταλικά/Modi di dire: Sentire le farfalle nello stomaco

Συνήθως οι φράσεις που χρησιμοποιούμε μεταφορικά στην μητρική μας γλώσσα ή στην ξένη γλώσσα, είναι το αλατοπίπερο του λόγου μας. Σήμερα με αφορμή μια πανέξυπνη ατάκα στο διαδίκτυο θα αναλύσουμε δυο φράσεις:  

Αρχικά sentire ή avere le farfalle nello stomaco, η αίσθηση που νιώθει κάθε ερωτευμένος... "πεταλούδες στο στομάχι".

Η δεύτερη έκφραση είναι Ingoiare il rospo, κατά λέξη σημαίνει καταπίνω τον βάτραχο, δηλαδή αποδέχομαι μια πολύ δυσάρεστη κατάσταση.




Οπότε αν και λιγότερο γοητευτική η μετάφραση από το πρωτότυπο... "Λυπάμαι αλλά τις πεταλούδες που είχα στο στομάχι, της έφαγαν οι βάτραχοι που έπρεπε να καταπιώ".

Πολύ έξυπνος, δυναμικός και "λόγιος" τρόπος να αποχαιρετήσεις κάποιον που σε πλήγωσε!

1 commento: