Κάντε κλικ για να κάνετε την άσκηση!
(Αν χρειάζεστε extra βοήθεια... ψάχνουμε τα: bistecca, polpette, riso, pollo, pesce, formaggio, spaghetti, pasta, zuppa, insalata!)
In bocca al lupo!
|
a
tutt’uomo
|
με όλη την δύναμη ενός
άντρα
|
|
da
uomo
|
ανδρικός/σαν άντρας
|
|
da
uomo a uomo
|
σαν άντρας προς άντρα
|
|
essere
un uomo di fegato
|
ένας άντρας που το
λέει η καρδιά του
|
|
per
soli uomini
|
πορνοφραφικό
|
|
l’uomo
del giorno
|
το πρόσωπο της ημέρας
|
|
uomo
a/in mare!
|
«άνθρωπος στην θάλασσα!»
|
|
uomo
alla mano
|
εγκάρδιος άνθωπος
|
|
uomo
blu
|
της φυλής Tuareg
|
|
uomo
comune
|
ο μέσος άνθρωπος
|
|
uomo
d’ onore
|
(αργκό) μαφιόζος
|
|
uomo
d’affari
|
επιχειρηματίας
|
|
uomo
d’armi
|
πολεμιστής
|
|
uomo
d’azione
|
δραστικός
|
|
uomo
da bosco e da riviera
|
ευπροσάρμοστος,
πολυτεχνίτης
|
|
uomo
da gelo
|
κρύος άνθρωπος
|
|
uomo
delle caverne
|
των
σπηλαίων/αγριάνθρωπος
|
|
uomo
di Dio
|
πιστός, θεοσεβούμενος
|
|
uomo
di fiducia
|
έμπιστος
|
|
uomo
di gran cuore
|
μεγαλόκαρδος
|
|
uomo
di grande doti
|
πολύ ταλαντούχος
|
|
uomo
di legge
|
του νόμου
|
|
uomo
di lettere
|
των γραμμάτων
|
|
uomo
di molte risorse
|
πολυμήχανος άνθρωπος
|
|
uomo
di mondo
|
«πολίτης του κόσμου»
|
|
uomo
di paglia
|
αχυράνθρωπος/αδύναμος
|
|
uomo
di panza
|
αρχηγός μαφίας
|
|
uomo
di parola
|
που κρατά τον λόγο του
|
|
uomo
di pasta frolla
|
άβουλος άνθρωπος
|
|
uomo
di scienza
|
επιστήμονας
|
|
uomo
fatto
|
ώριμος άνθρωπος
|
|
uomo
pieno di fumo
|
ματαιόδοξος άνθρωπος
|
|
uomo
popolare
|
διάσημος
|
|
uomo
ragno
|
άνθρωπος αράχνη
|
|
uomo
rana
|
βατραχάνθρωπος
|
|
uomo
sandwich
|
που φοράει διαφημιστικές
ταμπέλες
|
|
uomo
schietto
|
ντόμπρος
|
|
diminuitivo
|
ometto, omino
|
|
accrescitivo
|
omone
|
|
peggiorattivo
|
omaccio
|
|
Categoria della
parola base
|
Categoria della
parola derivata
|
Suffissi
|
Παρατηρήσεις
|
|
Nome/Aggettivo
vicino
bello
bottiglia
giallo
abbraccio
comando
buccia
arma
cappotta
|
Verbo
avvicinare
abbellire
imbottigliare
ingiallire
riabbracciare
raccomandare
sbucciare
disarmare
decappottare
|
a-
(+ raddoppiamento della
consonante che segue)
in-
r(i)-
r(a)-
s- (privativo)
dis-
de-
|
*significato
fattitivo “rendere”.
*(inn-, il-, im-, ir-) το πρόθεμα αλλάζει ανάλογα με τα γράμματα που ακολουθούν. .
|
|
Categoria della
parola base
|
Categoria della
parola derivata
|
Suffissi
|
Παρατηρήσεις
|
|
Aggettivo
raffinato,
giovane
flessibile,
serio, vile
costante
prudente
allegro
avaro
entusiasta
sentimentale
curioso
|
Nome
raffinatezza,
giovinezza
flessibilità
serietà, viltà
costante
prudenza
allegria
avarizia
entusiasmo
sentimentalismo
curiosaggine
|
-ezza
-ità, -età, - tà
-anza, -enza
-sore/-itrice
-ia
-izia
-asmo
-ismo
-aggine
|
*μερικές λέξεις σε –enza, -anza
προέρχονται επίσης και από ρηματική βάση
es. alleare à alleanza
|
|
|
|||
|
Categoria della
parola base
|
Categoria della
parola derivata
|
Suffissi
|
Παρατηρήσεις
|
|
Verbo
lavorare
rapire
|
Nome
lavorazione
rapimento
|
-zione, -sione
-mento
|
* Η κατάληξη –sione χρησιμοποιείται
με τα ρήματαa β’ ή γ’ συζυγίας.
*πολλές φορές είναι δυνατόν να έχουμε
και τις δυο καταλήξεις
–mento, -zione, στην
ίδια οικογένεια λέξεων όπου η κάθε μια χρησιμοποιείται σε διαφορετική
περίπτωση
πχ. collocare , collocamento,
collocazione
|
|
atterrare
telefonare
cadere
salire
|
atterraggio
telefonata
caduta
salita
|
-aggio
-ata
-uta
-ta
|
* η κατάληξη -aggio χρησιμοποιείται
πολύ στο τεχνικό λεξιλόγιο
*δεν πρόκειται για τίποτα περισσότερο
από τις καταλήξεις των ομαλών μετοχών στο θηλυκό γένος τους που συνδέονται με
το ρήμα ανάλογα με την συζυγία.
|
|
rompere
chiudere
|
rottura
chiusura
|
-ura
|
* Η βάση είναι το participio passato και
σε υτό προσθέτεται η κατάληξη -ura
|
|
difendere
ridere
|
difesa
riso
|
participio passato irregolare
|
|
|
Categoria della
parola base
|
Categoria della
parola derivata
|
Suffissi
|
Παρατηρήσεις
|
|
Nome/Aggettivo
privato
ironia
piano,
santo
alba
scopa
|
Verbo
privatizzare
ironizzare
pianificare
santificare
albeggiare
scopare
|
-izzare
-ificare
-eggiare
suffisso zero
|
*significato fattitivo “rendere”.
σαν κατάληξη είναι πολύ συνηθισμένη σε
διαλέκτους.
*significato fattitivo “rendere”.
*significato eventivo.
έχει την έννοια μια πραξης που συμβάινει εκείνη την στιγμή.
|
|
giornata – giornataccia
|
|
tempo – tempaccio
|
|
parola – parolaccia
|
|
avvocato –
avvocaticchio
|
|
uomo -- ominicchio
|
|
giovane –
giovanastro
|
|
fratello –
fratellastro
|
|
sorella --
sorellastra
|