Preposizioni: A
- Κατεύθυνση (προς τόπο κίνηση)
- η πρόθεση a όταν εκφράζει κατεύθυνση πάει πάντα με τις πόλεις:
Vado a Roma
- όσο αφορά την κατεύθυνση η πρόθεση a διαφοροποιείται από την πρόθεση in γιατί συνδέεται κατά κύριο λόγο με τις αρσενικές λέξεις:
all' aeroporto, al mare, al ristorante, all' estero ecc.
* εξαιρέσεις εδώ κατά κύριο λόγο είναι λέξεις όπως casa, scuola ecc.
- Τόπος (στάση σε τόπο)
- ισχύει ότι και στην παραπάνω περίπτωση
abitano a Milano,
stasera rimango a casa
- Παραλήπτης πράξεως (Δοτική)
- εκφράζεται πάντα με την πρόθεση a
devo scrivere ai miei amici
ho dato il regalo a Sandra
- Χρόνος
- συγκεκριμένα μέρη ημέρας:
- all' alba, a mezzogiorno. al tramonto, a mezzanotte
- ώρες:
- alle due, all' una ecc.
- Ιδιότητα
- όσο αφορα υφάσματα, ρούχα:
a pieghe, a righe, a pois, a quadretti, a fiori ecc.
- όσο αφορά συνταγές, φαγητά
gelato al cioccolato, al forno, al dente ecc.
- Απόσταση
a cento metri, a 2 km ecc
Preposizioni: In
· Κατεύθυνση (προς τόπο κίνηση)
· η πρόθεση a όταν εκφράζει κατεύθυνση πάει πάντα με τις χώρες:
Vado negli Stati Uniti
· όσο αφορά την κατεύθυνση η πρόθεση in διαφοροποιείται από την πρόθεση a γιατί συνδέεται κατά κύριο λόγο με τις θηλυκές λέξεις:
in pizzeria, in discoteca, in periferia ecc.
* εξαιρέσεις εδώ κατά κύριο λόγο είναι λέξεις όπως ufficio, centro ecc.
· Τόπος (στάση σε τόπο)
· ισχύει ότι και στην παραπάνω περίπτωση
abitano in Inghilterra,
nel centro della citta'
· Μέσα μεταφοράς
· εκφράζεται πάντα με την πρόθεση in
in treno, in macchina, in autobus ecc.
* όταν τα μέσα μεταφοράς προσδιορίζονται από μια γενική κτητική ή από ώρες τότε η πρόθεση που τα συνοδεύει είναι αποκλειστικά η πρόταση con έναρθρη. Es. Vado a casa in macchina ma Vado a casa con la mia macchina
e anche: Vado a casa con il treno delle 11.
· Χρόνος
- μήνες
in ottobre, nel dicembre scorso ecc.
- χρονιές
nel 2011, nel '900
- εποχές
in autunno, in primavera ecc.
- ακριβές χρονικό διάστημα
la luce arriva sulla terra in 8 minuti
Preposizioni: Di
- Γενική κτητική
Il cane di Mario
O σκύλος του Μάριου
Il professore di storia
Ο καθηγητής της ιστορίας
Il sindaco di Patrasso
Ο δήμαρχος της Πάτρας
- Yλικό
Il pavimento di marmo
Το μαρμάρινο πάτωμα
La maglia di seta
Η μεταξωτη μπλούζα
Il bicchiere di vetro
Το γυάλινο ποτήρι
- Καταγωγή
Di dove sei?
Από που είσαι;
Sono di atene
Είμαι από την Αθήνα
- Περιεχόμενο
Il bicchiere di acqua
Ένα ποτήρι νερό
Il piatto di spaghetti
Ένα πιάτο μακαρόνια
Una tazza di caffe
Μια κούπα καφέ
- Θέμα συζήτησης
Di che cosa parlate?
Για τι μιλάτε;
Un articolo di politica
Ένα πολιτικό άρθρο
- Μεριστικό άρθρο
Voglio bere del vino
Θέλω να πιώ κρασί
Vado a comprare del pane
Πάω να αγοράσω ψωμί
Uno di voi
Ένας από εσάς
7. →Αόριστη αντωνυμία+di+επίθετο
Niente di speciale
Τίποτα το ιδιαίτερο
Qualcosa di bello
Κάτι το ωραίο
- Ρήματα τέλους πράξης
Τα ρήματα που δείχνουν το τέλος μιας πράξης συνοδεύονται πάντα από τη πρόθεση di: όπως,finire di, cessare di, smettere di, fermare di ecc.
Preposizioni: Con
Χρήσεις της πρόθεσης con
· Συντροφιά, σχέση
·
Abito con mia sorella.
Mi piace l'espresso con panna.
·
· Μέσο
· η αιτία εκφράζεται με διάφορες προθέσεις, όταν χρησιμοποιούμε την πρόθεση da για να εκφράσουμε την αιτία θα πρέπει να είναι πάντα έναρθρη.
Μi ha spiegato la situazione con molti regali.
Andro' via con l' aereo delle 3.
Preposizioni: Su
Χρήσεις της πρόθεσης su
· Τόπος (πάνω σε)
·
La penna e' sulla scrivania
Mentre salivo sull' autobus, ho visto Paolo.
·
· Προσέγγιση
·
Sara' sui 60 chili.
Mario e' sui cinquant'anni (o sulla cinquantina).
· Θέμα συζήτησης
Το θέμα συζήτησης εκφράζεται είτε με την πρόθεση di είτε με την πρόθεση su.
Su questo argomento non posso dirti nulla.
Ho visto una trasmissione sugli animali.
Preposizioni: Per
Χρήσεις της πρόθεσης per
· Τόπος (προς τόπο κίνηση)
·
Parto per la Spagna.
- · Διέλευση
- Voglio passare per le vie della citta'.
Sara' sui 60 chili.
Mario e' sui cinquant'anni (o sulla cinquantina).
· Χρόνος
Η πρόθεση per χρησιμοποιείται για ορισμένα χρονικά διαστήματα παρελθοντικά ή μελλοντικά.
Ηo aspettato l' autobus per due ore.
Saro' in vacanza per due settimane.
- Σκοπός (κυρίως με την σύνταξη per+infinito)
Per comprare un' auto ci vogliono molti soldi.
- Μέσο
Ho spedito la lettera per via aerea.
Mi ha detto le notizie per telefono.
- Αιτία
Και η πρόθεση per (όπως και οι di, da) εκφράζει την αιτία.
Ηo sofferto molto per la sua morte.
Mi ha rimproverato per il ritardo.