Ιταλική γλώσσα

Ένα ιστολόγιο αφιερωμένο στην Ιταλία, στην ιταλική γλώσσα και στην εκμάθηση της...
English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

mercoledì 20 giugno 2012

siccome, perche, percio...


Ειδικές χρήσεις:

siccome, perché, perciò

Και οι 3 σύνδεσμοι μπορούν να εκφράσουν την αιτία μια πράξης η διαφορά τους τοποθετείται στην σύνταξη που πρέπει να ακολουθήσουμε!

Ξεκινάμε με ένα παράδειγμα

Oggi fa troppo caldo ed io non voglio rimanere a casa

μπορώ να εκφράσω την αιτία και με τους τριες συνδέσμους!

1. Siccome oggi fa troppo caldo, non voglio rimanere a casa.
2. Non voglio rimanere a casa perché oggi fa troppo caldo.
3. Fa troppo caldo perciò non voglio rimanere a casa.

Η πιο σημαντική διαφορά είναι ανάμεσα στο siccome και το perche, το siccome μπαίνει στην αρχή της πρότασης εισάγοντας κατευθείαν την αιτία και χρησιμοποιείται πολύ κυρίως στον προφορικό λόγο.

1 commento: